Nadia Toumi - Nhà thơ Tunisia, giám đốc văn hóa và phó giám đốc Tạp chí Địa Trung Hải về Thơ, Văn học và Truyện ngắn của Bút Tự do, và đồng thời tại Học viện Cô dâu Địa Trung Hải về Thơ, Văn học và Truyện ngắn của Bút Tự do Cô cũng là cố vấn được bầu chọn cho hội đồng thành phố trong khu vực của mình ở Tunisia.
Thotre.com xin trân tọng giới thiệu chùm thơ của cô.
Hỡi người đã dạy tôi tiết lộ điều bí ẩn
Và rằng tôi không sợ hãi và che giấu những bí mật Tôi đã không giao cho bạn sự bình tĩnh và tĩnh lặng này Đừng trốn sau bức màn của sự nhàn rỗi Lời nói của bạn là ma thuật và dưỡng chất cho vết loét Đã bao lần anh nắm tay em vượt qua mọi nguy hiểm, rào cản? và biên giới Ai thuộc hậu duệ của Saladin ,,, không sợ lửa Không có chiến tranh Nét bút của bạn vẫn nguệch ngoạc đầy nghệ thuật Anh ấy không biết đầu hàng cũng không trốn thoát Miễn là nhịp đập đẹp đẽ của bạn bất chấp đau đớn và rên rỉ Không cần biết bao lâu nữa, sự thật sẽ trở lại với những chủ nhân của rãnh Và bạn sẽ nhận được phần thưởng tốt nhất cho những năm đó Nói cho tôi biết đôi mắt đó che giấu điều gì Và để nước mắt rơi trên má Mong nó an ủi trái tim tan vỡ của bạn Những vết loét được chữa lành Ngày mai đã gần kề, tất cả đều hy vọng vào một ngày mới Có những niềm vui và niềm vui Chia tay buồn khóc bao năm qua Hy vọng là số phận tốt nhất Mi mắt không ngủ, ngay cả trong một thời gian ngắn
Sal Habré. Tôi không thể tìm thấy từ nào để diễn tả về bạn
Bất cứ khi nào tôi nhớ lại những khoảnh khắc mà tôi đã ngã vào vòng tay của tôi. Quên cả thế giới. Và luôn trung thực với những lần chạm Và những buổi tối đó. Nơi chúng ta quên thế giới. Và tất cả những câu chuyện Tâm hồn giống nhau. Nó không phân biệt giữa các cơ quan Bạn là bạn đồng hành của tôi. Và những suy nghĩ của tôi Mọi thứ đều tương tự, ngay cả tầm nhìn. Ngày sinh nhật của tôi được kết nối với ngày tôi phát hiện ra rằng bạn là thiên thần của tôi Phân tán mọi thứ xung quanh tôi. Và bạn là thứ duy nhất còn lại Bất cứ khi nào ngực tôi thắt lại. Tìm vòng tay ẩn giấu của tôi Lời nói của bạn đang ở trên môi tôi Bạn giống như một con chim sẻ. Tweet mọi lúc. vì những người yêu Anh ấy yêu chim vào mùa xuân không giới hạn Thở tự do. Cuộc sống của tôi không có bạn không có ý nghĩa. Bạn là tri kỷ của tôi. Nhà của tôi và thuốc của tôi Bạn là một bác sĩ phẫu thuật. Và suy luận của tôi. Đừng rời xa tôi. Trên tiền đề rằng tình yêu giết chết tự do Bởi vì tôi sẽ không là một nhà độc tài. Bạn sẽ tận hưởng nền dân chủ Trong giới hạn của tình yêu không có điều kiện hoặc bóng đen
Tôi thách thức bạn, cây bút! Tôi đã viết trên bảng. Tôi bỏ tình yêu Và xóa sạch bằng tẩy những vết sẹo. Những nỗi buồn ném vào quên lãng. Ngay cả khi cơ thể tôi là tro tàn. Tôi sẽ không cho thấy anh ta trở nên giàu có. Cho đến khi tình yêu của tôi nhìn thấy ánh sáng. Tôi không trốn sau một tấm màn che. Tôi sẽ rất khó khăn. Trái tim tôi là một mảnh kim cương. Nó được bảo tồn không biết cha đẻ của sự bỏ rơi vĩnh viễn. Viết hoặc bút. Viết. Bao nhiêu từ. chôn giấu trong bí mật. Bởi vì chúng tôi là dân gypsies. Chúng ta không nhận ra tình yêu trong sáng. Đúng hơn, chúng ta giết anh ta trước khi sinh ra. Và tình yêu của Qais dành cho Layla. Chuyện tình Bali
Làm thế nào, cây bút, bạn có muốn tôi phàn nàn với bạn về sự bất công của con người? đã trở thành một kẻ nổi loạn. cho hợp đồng đó. Thử thách được công bố. Và đừng khóc trước đống đổ nát. Và tôi đã yêu. Kể từ khi sinh ra. Nụ cười, cây bút. Không quan tâm, nước mắt đã khô Và đừng rơi nước mắt Không quan tâm, nước mắt đã khô Và mệt mỏi vì bị rơi xuống má.