Cao bồi Lucky Luke 'tái xuất' ở Việt Nam

Thứ sáu - 25/03/2011 21:40 3.971 0

Từ ngày 17/3, các tập truyện "Lucky Luke" xuất bản hai tuần một lần vào các ngày thứ năm.

Từ ngày 17/3, các tập truyện "Lucky Luke" xuất bản hai tuần một lần vào các ngày thứ năm.
Sau lần phát hành cách đây 13 năm, bộ truyện tranh về 'chàng cao bồi bắn nhanh hơn cái bóng của mình' vừa được công ty First News - NXB trẻ ra mắt bạn đọc trở lại với hình thức mới.

Từ ngày 17/3, tập 1 truyện tranh Lucky Luke: Gã săn tiền thưởng bộ mới ra mắt bạn đọc cả nước. Lần đầu tiên đầu tư vào phát hành truyện tranh, công ty Trí Việt - First News cho biết đã chọn tác phẩm nổi tiếng của tác giả Bỉ Morris - Goscinny vì sự hâm mộ của bạn đọc dành cho bộ truyện này qua hàng chục năm vẫn không phại nhạt.

"Tinh thần Lucky Luke được nhiều thế hệ bạn đọc Việt Nam cũng như thế giới mãi yêu mến. Bất chấp thời gian và sự phát triển của nhiều loại hình nghệ thuật - giải trí hiện nay, tính cách nghĩa hiệp, gan dạ, thông minh của chàng cao bồi miền Viễn Tây qua nét vẽ và cốt truyện hấp dẫn của tác giả Morris - Goscinny đã làm say mê độc giả", ông Nguyễn Văn Phước, giám đốc công ty First News nói.

Từ yêu cầu của nhiều bạn đọc, sau 13 năm vắng bóng trên thị trường sách Việt Nam, Trí Việt - First News mua tác quyền để đưa bộ truyện trở lại.

Ông Phước chia sẻ, số tiền mua tác quyền Lucky Luke rất cao. Thêm vào đó, bộ mới tác phẩm này được in trên giấy chất lượng cao, bản dịch được điều chỉnh văn phong phù hợp với ngôn ngữ hiện nay. Chính vì vậy, giá thành tập đầu cuốn sách cũng bị "dội" lên khá cao: 24,700 đồng mỗi cuốn. 

Ông Nguyễn Văn Phước, giám đốc công ty First News - Trí Việt cũng là một fan của "Lucky Luke". Ảnh: Thoại Hà

Từ năm 1998, bộ Lucky Luke được NXB Trẻ giới thiệu đến bạn đọc trong nước. Bản quyền bộ sách lúc này được đại sứ quán Pháp và tác giả Morris tặng toàn bộ cho NXB Trẻ. Sau khi NXB Trẻ in được 82 tập và được độc giả đón nhận nồng nhiệt thì hết thời gian tác quyền và cũng không tiếp tục nhận được tài trợ từ tác giả và cơ quan ngoại giao.

Theo ông Nguyễn Minh Nhựt, giám đốc NXB Trẻ, vào thời điểm đó, đơn vị này không đủ điều kiện mua tác quyền vì giá cao. Chính vì thế, việc phát hành cuốn sách bị ngưng lại. "Sau đó, trên thị trường bên ngoài vẫn có một số đơn vị khác tiếp tục in Lucky Luke nhưng NXB Trẻ không thể có ý kiến được vì chúng tôi đã hết thời hạn tác quyền của mình", ông Nhựt cho biết.  

"Khi biết First News mua tác quyền cuốn này chúng tôi rất vui và trân trọng nỗ lực của đơn vị này", ông Nguyễn Minh Nhựt nói.

Fan Việt và truyện tranh Lucky Luke: Tình yêu không tuổi!

Trong số ít bộ truyện tranh nước ngoài có sức sống lâu dài ở Việt Nam, Lucky Luke là một trường hợp khá đặc biệt: lượng bạn đọc hâm mộ nhân vật này thuộc mọi độ tuổi, thành phần trong xã hội, từ một em học sinh 9X đến một nhà văn nổi tiếng, một người làm bảo vệ cho trường học sinh năm 1946...  

Năm 1999, ông Nguyễn Hữu Thiện là người Việt Nam đầu tiên có cơ hội đến thăm nhà họa sĩ Morris tại Bruxelles, Bỉ. Ảnh: Thoại Hà.

Trong số đó có ông Nguyễn Hữu Thiện, người phụ trách fanclub Lucky Luke từ năm 1998 - 1999 của NXB Trẻ, và nay tiếp tục giữ vai trò chủ nhiệm của trang web luckylukefc.com do ông lập nên.

Ông Thiện chia sẻ, ngày biết Lucky Luke "tái xuất giang hồ" ở Việt Nam, ông mang một quyển truyện mới đến nhà một thành viên của fanclub chàng cao bồi này để thắp nhang và phúng tặng. Số là, bạn đọc này đã quay đời cách đây 4 năm. 13 năm trước, độc giả 60 tuổi này đã viết thư về CLB bày tỏ tình yêu tha thiết dành cho bộ truyện. "Nếu biết bộ truyện được phát hành trở lại, tôi nghĩ bác độc giả này sẽ rất vui", ông Thiện nói.

Độc giả Nguyễn Văn Đạo, vốn là phó tổng giám đốc của một công ty kinh doanh, nêu ý kiến rằng rất cần sưu tầm lại những cuốn Lucky Luke ngày xưa, vốn được phát hành tại Việt Nam gần nửa thế kỷ trước. Những bản in thời đó tuy không đẹp, bắt mắt như của NXB trẻ và First News hiện nay nhưng là món quà tinh thần vô giá của một thế hệ độc giả Việt.

Theo ông Nguyễn Hữu Thiện, trước đây, có những cuốn Lucky Luke khổ A5, chỉ bằng khoảng nửa cuốn vở in giấy vàng ố lại chứa đựng nhiều điều thú vị. "Ví dụ như, trong tập Lucky Luke và tướng cướp thi sĩ, từ đầu đến cuối, người dịch đều cho toàn bộ lời thoại bằng thơ lục bát. Hay tập có cảnh Lucky Luke đấu với Billy the kid xem ai rút súng nhanh thì dịch giả của ta đều để cho hai chàng đều dùng thơ để đối đáp với nhau," ông Thiện kể.

Với quan niệm, bộ truyện tranh Lucky Luke không chỉ mang yếu tố giải trí cao mà còn chứa đựng nhiều bài học nhân văn, lịch sử và văn hóa thú vị, ông Nguyễn Hữu Thiện đã lập trang web luckylukefc.com như một "bảo tàng trực tuyến" về chàng cao bồi lãng tử.

"Trong truyện Manga hiện nay có không ít hình vẽ sexy, phô bày cơ thể người con gái... trong khi đó, bộ truyện Lucky Luke giữ nguyên nét tinh khôi, hồn nhiên mà thấm đẫm những tinh thần cao đẹp, rất nên được phát huy," ông Thiện nói.

Tác giả: Thoại Hà

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

  Ý kiến bạn đọc


Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây