Phút gần gũi cũng như giờ chia biệt.
Tưởng trăng tàn, hoa tạ với hồn tiêu,
Vì mấy khi yêu mà chắc được yêu!
- Yêu, là chết ở trong lòng một ít.
Họ lạc lối giữa u sầu mù mịt,
Những người si theo dõi dấu chân yêu;
Và cảnh đời là sa mạc cô liêu.
Và tình ái là sợi dây vấn vít
Yêu, là chết ở trong lòng một ít.
* "Yêu, là chết ở trong lòng một ít": Ý từ câu "Partir, c'est mourir un peu" (Bước đi, là chết một ít) trong bài "Chanson de l'adieu" (Bài ca từ biệt) của nhà thơ Edmond Haraucourt (Pháp, 1856-1941).
** "Cho rất nhiều, song nhận chẳng bao nhiêu*: Từ câu "Offrir beaucoup, et recevoir bien peu de choses" của Félix Arvers.
Tác giả: Xuân Diệu
Ý kiến bạn đọc